sábado, 29 de mayo de 2010

VOCABULARIO DE TENIS

VOCABULARIO DE TENIS


Este vocabulario corresponde a palabras en inglés que han trascendido a todos los idiomas, y van cayendo en desuso según el lugar. Por lo tanto, en caso de que no se use la palabra que ven aquí, es por una caída en desuso que no quita elegancia a esta nota de la historia del tenis.

Advantage game: Juego de ventaja.
Advantagein: Ventaja del sacador o dentro.
Advantagecut: Ventaja fuera o del restador.
Advantage set: Partido de ventaja.
Alley: Espacio marginal de la cancha reservada para los dobles.
Back handstroke: Golpe con la parte posterior de la mano o revés.
Ball: Falta (término usado por los árbitros ingleses para sei'íalar el servicio irregular).
Court: Cancha.
Change over: Cambio de campos.
Chop o cut; Golpe a la pelota dándole una rotación de atrás adelante.
Deuce: Iguales.
Double: Doble.
Drive: Golpe directo tomando la pelota baja después del bote y dándole una rotación de adelante a atrás.
Event: Prueba.
Fifteen all: A quince iguales.
Fifteen forthy: Quince cuarenta.
Fifteen thirty: Quince treinta.
Footfault: Falta de pie (en el servicio).
Forehandstroke: Golpe con la parte anterior de la mano o golpe derecho.
Free o bye: Jugador exceptuado de jugar en la primera ronda.
Game: Juego.
Half valley: Bote pronto
Advantage: Ventaja.
Let: Jugada nula, vuelta en el servicio cuando la pelota es buena, pero ha tocado la red.
Lift: Cortar una pelota o darlc efecto. LineumjJire: Juez de línea.
Lob: Pelota alta.
Lave all: A cero iguales (al comienzo).
match: Partida total o conjunto de seis.
Net: Red.
One set all: Iguales a un partido.
Open championship: Campeonato en el cual todos los concursantes parten de cero.
Out: Fuera (se dice de la pelota cuando sale de la cancha).
Over.head: Servicio por circula de la cabeza
Owe fifteen love: !vIenos quince a cero.
Owed odds: Puntos de ventaja dados.
Partner: Compm1ero de juego.
Play: Juego (aviso del saque antes de hacer el servicio).
Player: Jugador. Post: Poste.
Ready: Dispuesto (respuesta del restador significando que está atento al saque).
Recewed odds: Puntos de ventaja recibidos. Referee: Juez, árbitro.
Right: Buena.
Runnerup: Jugador clasificado después del campeón.
Score: Puntos, juegos y sets marcados.
Scratch: Jugador que parte de cero en un handicap.
Server: Sacador.
Set point: punto para el set.
Match point: punto para partido
Single: Indi"idual. Smllsh: Bolea alta.
Striker out: Restador.
umpire: Juez.
Underhand: Antiguo golpe dando por debajo a la pelota e imprimiéndole efecto.
Volley: Bolea.
walkover: Eliminado (por incomparecencia o renuncia).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Calendario ATP 2010

Calendario ATP 2010

  • 18 de Octubre – Stockholm – ATP 250
  • 18 de Octubre – Moscow – ATP 250
  • 24 de Octubre – St. Petersburg – ATP 250
  • 25 de Octubre – Vienna – ATP 250
  • 25 de Octubre – Lyon – ATP 250
  • 31 de Octubre – Valencia – ATP 500
  • 1 de Noviembre – Basel – ATP 500
  • 7 de Noviembre – Paris – Masters 1000
  • 21 de Noviembre – London – ATP Finals
  • 4 de Diciembre – Final Copa Davis

http://rovi-musica.blogspot.com/

slide show

Buscar este blog

Rankings ATP 2010

Powered By Blogger